- Информация о материале
- Создано: 01 февраля 2016
Я тут недавно купил у застройщика кусок подвала, чтобы сделать там хранилище всякой всячины. А сегодня мы с женой поехали в местную Икею, чтобы заказать там шкафы, стеллажи и прочие штучки.
Икея одна на весь Кипр и от нашей деревни аж в 150 километрах. Но это все равно ближе, чем в Москве, потому что ехать до нее час двадцать. А до московской Икеи за час двадцать хрен доедешь, даже если она всего в 20 километрах.
Но это прелюдия. А людия такая.
Вот говорят, что английский — это язык международного общения. Это — неправда. Потому что то, что называется английским, это несколько десятков разных языков, и не всегда люди владеющий разными английскими понимают друг друга. Вот, например, когда я не понял инструкцию к китайской керосиновой лампе на английском я отдал ее соседу-англичанину, чтобы он помог мне перевести. В итоге оказалось, что он понял там еще меньше, чем я.
А в русских школах, учет так называемый рашен инглиш, который никто кроме русских не понимает. Нет вернее не так, американец или англичанин еще может напрягшись понять рашен инглиш, то вот тот, кто выучил рашен инглиш навсегда утрачивает свойство понимать другие инглиши.
Ну ладно, я отвлекся. Я вот что хотел сказать, язык международного общения не «английский», а Бейсик инглиш, который хоть и строится на базе английского, но имеет другую грамматику и немного другой набор слов, хотя эти слова — тоже английские. Времен там, например, только три или два, в зависимости от родной национальности общающегося.
Нет, на всяких там международных конференциях конечно, международный язык, это американский английский с британской грамматикой. А нормальные люди в повседневном общении вполне себе обходятся бэйсик инглишем.
Выучить его очень-очень просто. В смысле бэйсик инглиш выучить. Это может любой двоечник, а также любой, кто не умеет читать и писать.
И вот приехали мы в Икею, на каком языке там общаться — вопрос, как на всем Кипре — вообще не стоит. Конечно каждый продавец и каждый грузчик в совершенстве владели бэйсик инглиш, а некоторые — даже бритишь инглиш, а каждый второй еще и по-русски. Но мы все равно общались на бэйсик инглиш, чтобы не сбиваться. Потому что очень просто — любая фиговина будет на бэйсик инглиш – «Thisрart» — очень удобно!
Так вот что я хотел сказать, общаюсь я с продавцами и вспоминаю, как прошлой зимой в Москве ездил со своим кипрским приятелем в Икею. Он приехал подучить русский язык, снял квартиру, и надо было ему кое-какую мебель купить. А взял он меня с собой, потому что перед этим ездил туда один, и во всей Икее не нашлось никого из персонала, который владел бы английским в достаточной мере, чтобы с ним можно было объясниться.
Ни одного! Нет, конечно были, кто в школе рашен инглиш учил, и он их даже понимал кое-как, а вот они ни одного слова понять из его речи не могли. Хотя говорит он свободно на трех английский, на бостонском американском, на британском и на бэйсике. Ну в общем-то я сначала подивился с ним, почему бы им хотя бы бэйсик-то не освоить, а потом понял — им — незачем. Ну нафик им это не нужно, где они его применят-то!
А еще я вот о чем подумал, когда мы с женой зашли пообедать в икеевскую закусочную. Там были нормальные фарфоровые чашки для кофе. В Московской Икее они тоже поначалу были, а потом их заменили пластиковые стаканчики.
А ещё там было полтора десятка разных блюд, как традиционные икеевские фрикадельки, так и куча всякой всячины на все вкусы: и локальные блюда и киши всякие и вегетарианских штук пять разных весьма изысканных и около двадцати кофейных автоматов с разными кофе. Когда мы в прошлый раз туда заезжали, тоже всего было много, но — меньше, сейчас ассортимент расширился.
В Московской Икее тоже поначалу так было, а потом ассортимент стал уменьшаться, из вегетарианский осталось только «размороженные овощи из пакетика» а в последний визит и их уже не осталось. Предлагалось только «жри, что дают», но – в ассортименте. Ну почему, боже мой, все хорошее попав на российскую чет-то непонятным удобренную почву, неизменно превращается в совок!
Вот написал я все это и так и не понял зачем. Не знаю, наверное, просто душу облегчить, от того, что накипело!
Комментарии
Насчёт Британского, Бостонского, Шикагского английского. Правила английского и в Южной Африке правила. Произношение и стиль разный. Где-то mate, где-то pal.
Ладно произношение то можно и по Драгункину поучить а вот упрощенные правила где взять ? . Россия вообще страна одного языка и знание языков других стран никогда не стимулировалось обществом.
RSS лента комментариев этой записи