Сегодня все российские СМИ всколыхнулись сенсационной новостью. Эрдоган извинился перед Россией за сбитый самолет. А значит Россия может милостиво простить Турцию и больше не наказывать ее.

И все бы ничего, если бы этому не предшествовала одна интересная история. Напомню ее.

Двенадцатого мая российский Россельхознадзор окончательно запретил ввоз из Турции овощей и фруктов под предлогом «несостоятельности работы турецкой фитосанитарной службы».

Россельхознадзор выставил Турции чрезвычайно сложные условия возврата на российский рынок видимо предвкушая, как Турция начнет прыгать вокруг, умолять и упрашивать. Однако этого не произошло. Турция просто послала Россию куда подальше, сказав: «Ну не хотите, как хотите».

И тогда Россельхознадзор, поняв, что без турецких офощей и фруктов — не обойтись, пошел на попятную, но обставил это — очень красиво. Он сделал заявление (разумеется, для внутреннего потребителя), что «поскольку Турция выполнила все условия России», ограничение на поставку овощей и фруктов — снимаются.

Вот ровно та же самая история повторилась и с «извинением Эрдогана».

В конце мая Путин во время визита в Грецию мимоходом заметил, что Россия хочет возобновить отношения с Турцией, но «кроме желаний возобновить отношения нужно для этого что-то еще и сделать», напомнив, что Турция до сих пор не извинилась перед Россией за сбитый самолет.

 

apology

 

Эрдоган тогда отреагировал мгновенно и заметил, что не знает, каких еще шагов ждет Кремль от Турции.

И вот сегодня пресс-служба Кремля заявила, что «Эрдоган прислал в Кремль письмо в котором извинился». Это заявления сразу же процитировали все Российские СМИ добавив от себя колоритные детали вроде «Турция унижено умоляет о прощении», но нигде кроме Российских СМИ этой информации не появилось, то есть послание опять-таки адресовано только «внутреннему потребителю», что уже наводит на мысли.

На сайте Кремлин.ру, появился фрагмент этого письма: «взяв на себя все риски и приложив большие усилия, мы забрали тело погибшего российского пилота у сирийских оппозиционеров и привезли его в Турцию. Организация предпохоронных процедур была проведена в соответствии с религиозными и военными процедурами. Вся эта работа была проведена нами на уровне, достойном турецко-российских отношений. Я хочу ещё раз выразить своё сочувствие и глубокие соболезнования семье погибшего российского пилота и говорю: извините».

Нетрудно видеть, что это письмо практически один к одному повторяет то самое заявление, которое Эрдогна уже делал осенью прошлого года, за исключением последнего слова — «извинте».

Возникает вопрос, а почему письмо приведено в переводе, а не в оригинале?

Ответ на этот вопрос уже дал сегодня советник Эрдогана по внешней политике Ибрахим Калин, который собственно и готовил текст письма. Хотя он и не стал цитировать письмо полностью, но заметил, что в оригинале было написано — «я сожалею, что так получилось», но в Кремле это почему-то перевели как «говорю: извините».

Видимо, Кремлю до такой степени срочно требуется нормализация отношений с Турцией, что приходится идти вот на такие необычные уловки.

Комментарии   

+12 #4 Александр Конопля 29.06.2016 19:38
Такую власть нужно срочно менять
Цитировать
+9 #3 Апполинарий Дормидонтович 28.06.2016 21:13
дупло пахана предчувствует огненный бартхёрт.
Цитировать
+10 #2 Вася 28.06.2016 18:31
Так это же стиль Кремля- хвататься и клеяться ко всем, с кем можно бизнес замутить, ничего личного, просто политическая проституция...
Цитировать
0 #1 naranciowy 28.06.2016 16:31
если вы собираетесь сделать комуто гадость affedersiniz, если уже сделали özür dilerim, а ежели так уж вышло и, счастья вам, здоровья и хорошего настроения kusura bakmasınız
Цитировать

Добавить комментарий

Чтобы ваш комментарий сразу появился на странице, авторизуйтесь, щелкнув по иконке любой социальной сети внизу. Анонимные комментарии публикуются только после проверки модератором.


Защитный код
Обновить


Статьи из категории «Realtime»

Все статьи категории


Яндекс.Метрика
Дизайн A4J

Карта сайта