- Информация о материале
- Создано: 28 сентября 2015
Намедни был свидетелем забавной сценки в нашем деревенском супермаркете. У стойки с пивом останавливается семейная пара русских туристов.
— Смотри, пиво бесплатное!
— С чего это ты взял, что оно бесплатное?
— Видишь – «Free» написано! Free– значит бесплатно!
— Точно?
— Ну так я же учил английский!
Они начинают набивать тележку этим пивом. Я задерживаюсь, начинаю смотреть, мне интересно. Втиснули они в тележку, навскидку, банок сто пятьдесят, с верхом. Хорошо, что тележка пустая изначально была.
Тут я не выдерживаю, извиняюсь, и говорю им, что Free – в данном случае – «AlcoholFree». Безалкогольное, а не бесплатное.
Они не верят, берут коробку, идут на кассу. Слышу кассир объясняет им по-русски: «Безалкогольное, не бесплатное»…
Матерясь, возвращаются. Она его пилит на ходу: «Вот надо было сначала спросить, знаток английского хренов, теперь обратно выкладывать все это!»
— А нахуй! Пусть они сами выкладывают! – находит он решение проблемы, и они уходят, бросив тележку. Издали доносится:
— А чё ты мне могзи полоскал, ты чё таблички в отеле так же переводил?
— Пошла на хуй?
Англичане оборачиваются. «Нахуй» они понимают.
Я прохожу через кассу.
— Почему бы вам не повесить табличку «Пиво не бесплатное», — спрашиваю я. – Это ведь, небось, не в первый раз…
Она смеется.